gasterea: (Default)
В окружении пустовара, горошницы, грибовницы, солоников и других забытых русских кулинарных слов. Из всего изобилия разве что соломата смутно вспоминается по каким-то народным сказкам.
В общем, что ели в Архангельской губернии более века назад:

http://old-cookery.livejournal.com/318127.html?view=1357487#t1357487

И вообще, все, кто интересуются кухней, но до сих пор не читают old-cookery.livejournal.com много теряют!
gasterea: (Default)
Вот уж прокатилось по миру колесико для пиццы. Попалось мне тут одновременно два одноименных объекта.

Один, очень трогательный, с башорга:

"Купил в магазине пельменей, пришел домой, кинул их на стол, а в холодильник не положил, отвлекся. Посидел в инете, пришло время поесть. Прихожу на кухню, а там на столе лежит один большой мегапельмень... разморозились они... А жрать хочется... Взял скалку, раскатал аморфную массу по противню, набрасал сверху сыра и колбасы, помидоров порезал и поставил в духовку.
Ребята! В жизни я не ел пиццы вкуснее и нажористее."

http://bash.org.ru/quote/400882

А другой sushi pizza из заведения Oishi Kada, на мой взгляд самой симпатичной домашней и недорогой торонтской сушечной, но не в аутентично-японском, а в открыто североамериканском стиле.
http://www.eyeweekly.com/food/review/article/10974

Рисовый колобок сплющили, зажарили в хрустящей панко-панировке во фритюре, разрезали на шесть ломтиков и нагрузили каждый сашими из лосося, красной икрой летучей рыбы, полупрозрачными кубиками репчатого лука (пицца же!) и какой-то японской зеленью с розовым острым майонезом (кажется с чипотле, для довершения фьюжн-эффекта). И впечатление от нее можно примерно выразить теми же заключительными словами с баша.

А в любимой нашей Италии-то и не знают...
gasterea: (Default)
У Глоку день рожденья и он предлагает нам всем
http://glo-ku.livejournal.com/40587.html
запостить в своих жж свой любимый перевод с любого языка на любой.
Свой любимый перевод с латыни я тут уже недавно публиковала http://gasterea.livejournal.com/32669.html, так что задачу выполнила досрочно.

Так что я лучше расскажу, что сегодня обнаружила, будучи полным центральноевропейским/славянским чайником!

Оказывается, в Венгрии и Румынии высокий пасхальный хлеб называется (записывала со слуха)колак/колач (привет нашим исчезнувшим калачам), а в Румынии еще и делают сладкий творожный пирог "пасха", а в совершенно несладком хлебе запечены крашеные яйца.
В Македонии прямоугольный пасхальный хлеб посыпан кунжутом и называется косонак-козинак!!!
В Сербии пасхальный хлеб круглым сдобным веночком вокруг яиц и называется каравай.
В Словакии высокий пасхальный хлеб называется - та-да! - пасха.

Вот тут, кстати, интересно на смежную тему http://community.livejournal.com/pishu_pravilno/2590871.html

И только в Польше все предсказуемо, как у Молоховец - бабки да мазуреки :-)

Хочу этимологический словарь-тезаурус славянских кулинарных слов и их заимствований!
Друзья, кто может, пожалуйста, дополните/исправьте информацию (особенно интересуют Чехия, Молдавия, Хорватия и Болгария)

P.S. А в далекой Колумбии, кажется, и вообще на Пасху под видом bunuelos жарят древнеримские globuli Катона Старшего!!! О сколько нам открытий чудных...

Profile

gasterea: (Default)
gasterea

May 2014

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
181920212223 24
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 29th, 2017 07:17 am
Powered by Dreamwidth Studios